Топ-5 дитячих книжок, які будуть цікаві і дорослим
Вересень 10, 2015Дитячі книжки дорослі люди читають з різних причин. Одні хочуть краще зрозуміти власну дитину, іншим доводиться читати вголос своїм дітлахам, а дехто “ковтає” дитячі книжки без всіляких прихованих причин, просто для себе, бо любить гарну літературу. Незалежно від того, для дітей вона чи для дорослих.
Шон Кові. “7 звичок високоефективних підлітків”. Львів: Видавництво Старого Лева, 2015. – 270 с.
Хоча цю книгу син автора світового бестселеру “7 навичок високоефективних людей” Шон Кові написав спеціально для підлітків, вона варта уваги не лише тінейджерів.
Навіть якщо ви скептично ставитись до літератури подібного штибу, цей твір, що вважають найкращою працею з практичної психології для підлітків, заслуговує пильної уваги. Проста мова, багато гумору та іронії, ненав’язлива розповідь. У книзі багато малюнків, ідей, цитат і неймовірних історій із життя реальних людей з різних куточків світу.
Цей покроковий путівник до світу дорослих допоможе не лише зорієнтуватися у виборі свого шляху, а також підтримає бажання рухатися в обраному напрямку, навчить, як керувати своїми думками та емоціями.
Шон Кові підштовхує до розуміння того, що у кожної людини завжди існує можливість вибору. Сформованій людині повірити в якусь абстракцію (а не відчувати себе повсякчас жертвою навколишніх обставин) набагато важче. В той час як підлітку внаслідок віку, відкритості до нового та відсутності досвіду легше налаштуватися на зміни. Адже інколи для того щоб повірити в себе, треба зовсім трохи. “7 звичок високоефективних підлітків” може стати таким рятівним колом.
Едіт Несбіт. “П’ятеро дітей та ельф”. Тернопіль: Видавництво Навчальна книга Богдан, 2015. – 280 с.
У Великій Британії Едіт Несбіт, яка спочатку писала казки лише для власних дітей, – знана письменниця, на книжках якої виросло кілька поколінь англійських леді та джентльменів. А от українські читачі не так давно розпочали знайомство з її творами. У 2010 році у “Видавництві Старого Лева” побачила світ “Книга драконів”.
“П’ятеро дітей та ельф” — найвідоміший твір письменниці, під впливом якого, до речі, Клайв Стейплз Льюїс написав свій цикл “Хроніки Нарнії”.
На перший погляд сюжет дуже простий: у піщаному кар’єрі, неподалік від заміського будинку, Роберт, Сіріл, Джейн, Антея і маленький Базі знаходять дивну істоту, ельфа Псамміда, котрий щодня виконує по одному їхньому бажанню. Дивно, але кожне прохання, як невидима пастка, веде дітлахів до чергової халепи.
І хоча у короткому переказі розпещений сучасний читач можливо не побачить чогось надзвичайного, втім, проблеми, які зачіпає письменниця, навряд чи колись втратять актуальність. Позаяк, не лише дитина, а й дорослий чим далі тим менше вміє формулювати свої бажання і прогнозувати, до чого вони призведуть у разі виконання.
Тарас Прохасько, Мар’яна Прохасько. “Як зрозуміти козу”. Львів: Видавництво Старого Лева, 2015, – 80 с.
На радість відданим прихильникам спільної творчості Прохаськів у “Видавництві Старого Лева” з’явилась третя частина “кротячої епопеї” “Як зрозуміти козу”. Як і у випадку з двома попередніми книжками цієї серії, спочатку хочеться просто розглядати малюнки Мар’яни Прохасько, вишукуючи різноманітні смішні дрібнички, що додають цьому текстові особливу привабливість. І лише після цього, власне, братися за читання.
Попри уявну простоту викладу авторам вдалося порушити багато важливих для кожної людини (незалежно від того, доросла вона чи маленька) тем: смерть, кохання, стосунки в родині, взаємоповага, прийняття — неприйняття незнайомців, всиновлення і навіть усвідомлення поняття “безкінечність”. При тому, що ці серйозні речі не вигулькують зі сторінок якось різко і надумано, вони природно вплетені у цікавезне буття мешканців Букового лісу.
Малгожата Гутовська-Адамчик. “110 вулиць”; пер. з пол. Ярослави Івченко. Львів: Урбіно, 2015. – 280 с.
Необтяжлива розповідь про життя шістнадцятирічного Міхала, його родину та друзів зацікавить як дорослих, так і дітей. Можливо, вам навіть доведеться воювати за право першості прочитання цієї книжки.
Попри неминучу для людства проблему батьків і дітей, і ті, й інші в цій книжці – дуже симпатичні люди. Авторці вдалося не стати на якийсь один бік, тому кожен зверне увагу на щось своє, знайде в цій історії власні больові точки. І, певно, батьки поспівчувають дітям, а діти – батькам. Між тим, декорації Польщі початку 2000-х років чимось схожі на теперішні українські реалії. Тато втратив престижну роботу, і родина замість відпочинку в Португалії, як було заплановано раніше, переїжджає зі столиці у глушину…
Варто додати, що видавництво “Урбіно” має в своєму арсеналі багато перекладних книжок польських письменників, які з однаковою цікавістю читають як діти, так і дорослі.
Марк Твен. “Пригоди Тома Сойєра”. Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2015. – 272 с.
Мабуть, знайдеться небагато людей, які не читали цю книжку в дитинстві. Втім, якщо вона раптом пройшла повз вашу увагу, саме час приєднатися до армії шанувальників “Пригод Тома Сойєра”. Цей захоплюючий твір з ілюстраціями Владислава Єрка та у перекладі Юрія Корецького щойно побачив світ у видавництві “А-БА-БА- ГА-ЛА-МА-ГА”.
Походеньки хлопця з містечка Сейнт-Пітерсбург — один із найяскравіших пригодницьких творів за всю історію літератури. Певно тому, що в ньому зібрано всі інгредієнти класичного гостросюжетного роману: кохання, вбивство, пригоди, злодії та скарби.
Дорослому варто прочитати “Пригоди Тома Сойєра” хоча б для того, щоб скинути панцир серйозної людини і спробувати знову навчитись радіти дрібницям. До речі, сам автор писав цей твір для дорослої аудиторії. Залишається тільки згадати вислів Бернарда Шоу, який стверджував, що всі найкращі дитячі книжки були написані для дорослих.