Діброва, гай та бір: чому не варто плутати ці поняття і як говорити правильно
Серпень 8, 2024В українській мові є слова, які схожі за своїм значенням, але мають різне тлумачення. Саме така ситуація зі словами “гай”, “діброва” та “бір”. І плутати їх не варто.
Чим відрізняються ці слова та коли їх потрібно використовувати правильно, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на пояснення мовознавця Олександра Авраменка у YouTube.
Наприклад, гай – це невеликий ліс, переважно листяний. Гаї бувають різними.
“От якщо у невеличкому лісі переважають берези, то його називають березовий гай або березняк”, – пояснив Авраменко.
Бір – це ліс, у якому переважають хвойні дерева, наприклад, сосни.
“Якщо домінують сосни або інші хвойні дерева, то такий ліс називають бором (бір)”, – зазначає педагог.
І за словами педагога, значення слова “діброва” таке – це ліс, в якому переважна більшість дерев – дуби.
Якщо ви не знаєте або не розрізняєте, як називаються дерева, то можна використовувати слово “ліс”. І саме його кажуть більшість українців, коли треба позначити місце, де є багато дерев.
Авраменко нагадав рядки з вірша відомого українського поета Павла Тичини:
Гаї шумлять – я слухаю
Хмарки біжать – милуюся.
Милуюся – дивуюся,
Чого душі моїй так весело.
А ще для позначення місця з деревами та кущами десь у місті використовують слова “парк” та “сквер”. Але й вони мають різні значення.
“А ще звеселяють наші душі парки та сквери – своєрідні зелені острови у наших містах. Нагадаю, що сквер, на відміну від парку, невеличкий, він може розміститися у дворі між будинками або ж на перетині вулиць. До прикладу, сквер, що навколо Золотих воріт у Києві. Його так і називають – Золотоворітський сквер”, – зазначив мовознавець.